日本人は宗教心に篤いのか/Are Japanese people very religious?
「私はクリスチャンだから、神棚に礼をすることはできません」
―あるクリスチャンの道場生が昇級審査で行った主張
“I cannot worship pagan God”
-A christian Aikido student said so when she saw Shinto Alter on the wall
(English contexts are latter part of the page)
道場の神棚に神はいるのか?
合気道や居合道を学んで数十年になるが、稽古の最初と最後には必ず正面に向かって礼をする。大学や本部の道場では正面の壁に小さな神棚があり、そこに向かって礼をする。通常は「先生に礼」、「神前に礼」、「お互いに礼」の3つがセットになる、どんな武道の稽古でも当たり前に観られる光景だ。
(道場の壁に掛かる神棚のイメージ)
ところが自分の通う道場での昇段・昇給審査の際、あるクリスチャン女性が困ったことを言い出した。彼女は入門間もなく、受験する級も一番下の五級。これまでの稽古は区立の道場施設を借りて行っており、壁に神棚は飾っていない。行う礼も「正面に礼」と言う形だったからこれまでの稽古では何の問題もなかったが、昇級審査の会場となる都内某大学の道場にはしっかりと神棚が掛かっている。敬虔なクリスチャンの彼女としては、拝む対象である神棚がある以上「異教の神に崇拝の形はとれない」と言う。その場では「あの神棚の方角にあるのは、神様じゃなくて、これまで合気道が受け継がれてきた歴史の象徴で、先生やその他の先輩たちに敬意を表するだけ、頭を下げ切らずに曲げられる角度まで曲げてくれればいい」と言って納めた形になった。
実際のところ、壁に掛かっているあの小さな箱の中に小さな神様がいるなんて想像して稽古前に手を合わせる向きはほとんどいないんじゃないだろうか。武道を学んでいる人間がほぼ意識せずに行っている「神前に礼」は、稽古前に普段の生活意識から脱却して、“これから謙虚に新しい技を学び鍛錬します”というマインドセット、心構えを固める儀式のようなものという捉え方をしているように感じる。
日本人の“宗教的行動”に外国人は時に驚く
お正月の期間に「初詣」として神社仏閣に出かける日本人は約9,939万人(警察庁発表の2009年数字)、実に日本人の8割近くが「神か仏を崇めるために神社仏閣に出かける」わけだ。正月に限らず、日本人サラリーマンの大部分はお盆の時期に夏休みをとる、結婚式ではキリスト教のチャペルや神社で行うことが非常に多く、葬式においてもその大部分は仏教の僧侶がお経を唱える。こうした人々の暮らしを、事情を知らない外国人が見れば「日本人はなんと宗教心に篤いのか」と感動するかもしれない。
だが、宗教には二つの側面がある。一つはもちろん「神や至上の存在への純粋な信仰」であり、もう一つは「日々の生活を形成する長年の習慣」だ。初詣などはその典型で、子供時代から家族で連れ立って出かけた経験から、大人になっても正月は神社仏閣にお参りにいくことを習慣にしている向きがほとんどだろう。こうした習慣は同時に、自分が大きなコミュニティの一員であることを再確認し、安心した居心地を継続するための行動にもなる。またお盆にサラリーマンの大部分が夏休みを重ねる習慣は、もともと中途半端に生産ラインを止められない製造業が、最も多くの社員が休みをとる時期に合わせて夏休み期間を設定するという、人々の昔ながらの風習が社会のシステムに転換した例かもしれない。
日本の歴史と社会を眺めていると、このようにもともとは宗教だったものが、いつか人々が共同で暮らしていくための互いの取り決めに変換していく例が非常に多く見られる。事情を知らない外国人から見れば奇異に思える日本人の“宗教的行動”は、篤い宗教心に支えられたものではなく、社会に生きるための暗黙の了解だったりする。
日本人はもともと大陸や南洋から移り住んできた民族が交じり合った民族だ。「八百万(やおよろず)の神々」という特徴的な世界の捉え方も、南アジア、南方系民族の世界観であるアニミズムに根差したものと考えると、非常に納得感がある。アニミズムとは有機・無機物に関わりなく自然の万物に魂が宿るとの考え方。キリスト教やイスラム教の一神教とは対極的な考え方だ。
特に日本に土着した民族にとってのアニミズムは他の地域とは独自の変遷を遂げた。その背景となったのは、日本独特の風土、自然との関わり方だったのではないか。日本には美しい四季があり、森と緑にあふれ、山岳地帯や火山帯の恩恵で清冽な湧き水が全土で流れる。しかしその一方で、日本は地震に台風、火山噴火に津波、洪水と天然災害のデパートのような土地でもある。日頃は豊かな自然の恵みとして流れる湧き水は、時として大洪水となって人々の生活と命を奪う。日本の自然は普段の生活では人々への恩恵でありながら、いつの間にか祟りとしてコミュニティの生活を脅かす。こうした情況だったからこそ、人々は山や、森や、海や、そこに住む動物たちを祀り、平穏な環境が少しでも長く続くことを祈る。多くの神や自然物を祀った神社は、自然を鎮める人々の大事な施設であると同時に、農産物の収穫後には祭りが開かれコミュニティの結束を強める。一神教とは異質な、日本独自の生活に根差した“鷹揚で緩い”宗教心はこのような風土のもとで培われてきたのではないか。神道も仏教もこうした風土と人々の社会慣習の中で矛盾することなく育てられてきた。日本人の“宗教的な行動”はこうした歴史から派生しているように感じられてならない。
Is God living in Shinto alter on the wall of Dojo?
I have been practicing Martial arts like Aikido or Iai-do for many decades. Every time before and after the practice, we always bow to the front of the Dojo (training hall). Usually small Shinto shrine is hang on the Dojo wall at Headquarter or college Dojos. We make it a rule to bow 3 sets to “Senesi”, “Shinzen (to Gods)”, and “each other”. You can see those scenes anywhere where people train Japanese martial arts.
(Image of Shinto alter on the wall)
One day a young Christian lady at my Dojo started claiming when she tried to take her first Aikido promotion contest. She had started Aikido recently and her class was the easiest 5-kyu. We had ordinally trained at public places without Shinto alter on the wall. We always bow to front, not to Gods. But the promotion contest took place at college Dojo where Shinto alter was shrined on the wall. She said she couldn’t worship pagan God because there was Shinto alter on the wall as the worship object. I tried to persuade her saying “In this direction is not any Gods, but the symbol of Aikido history which many forerunners had struggled. You can bow your head not to the floor, but any of your comfortable angle”.
I guess very few people believe that there is a little God in the small box like Shinto alter on the wall. Most of traditional martial arts learners are changing their mindsets from ordinary living one to something like “I renew my mind to learn humbly something new”. It is something like ceremony to fix mindset for the training.
Foreigners are sometimes surprised with “Religious behavior” by Japanese
During O-Syogatsu (New Year’s season), around 99 million Japanese people visit Shinto shrine or Buddhist temple for Hatsumode (First worship of the year). This number is accounted for almost 80% of total population. Not only for Hatsumode, but also quite many Japanese people take summer vacations during O-bon (Buddhism spiritual period in August), they celebrate wedding at Christian churches and Buddhist monk chants sutra at their funerals. When foreigners take looks into those Japanese lives, they might be surprised how Japanese are religious people.
Religions have two aspects. One is of course “Pure belief toward Gods or supreme beings” and another one is “Traditional life customs through a life”. Typical case is “Hatsumode (The first worship of the year)”. Most of the people make it a rule to go Hatsumode every year as they had been taken there by their parents. These life customs often convince them to belong to large communities and it makes them feel at ease, which made them keeping same customs through a life. Many company employees take summer vacations during O-bon period, because especially manufacturing sector don’t want to stop their production lines often, so that they stop lines during O-bon period. This is an example that traditional life custom converts into social system.
You can very often find those cases which originally religious things turn into community rules for people to live together, when you watch Japanese history and society. It might seems weird for foreign people, but Japanese “religious behavior” is not backed by pure religious belief but unspoken agreement to live together in the society.
Japanese race was born after intermingling of many races like original Japanese natives, races from China, Korea, Polynesia. Japanese typical mythology is “八百万の神(8 million Gods and Goddess)”. This idea might have originally come from Animism of Southern Asia and Polynesia. Animism is the ideology that Gods or Spirits exist in anything regardless of Organic or Inorganic matters in the nature. It is totally opposite point of view against monotheism like Christianity or Islam.
Animism landed in Japan has made unique evolution. Background of this evolution was unique Japanese nature and landscape and people’s commitment with home nature. In Japan, beautiful four seasons illustrate people’s lives, very rich forest and green sceneries, and clean water fountains and hot springs as blessings by mountain ranges and volcanoes. But on the other hand, Japan is a department store of natural disasters like Earthquake, Typhoon, Tsunami, or Flood. People enjoy clear water fountain in ordinary life, but suddenly this water attack them as flood once typhoon appears. Blessings of beautiful nature can easily turn into curse and threatens whole community. So that people shrine mountains, forest, ocean, and living beings in wild nature wishing their peaceful faces last long. Many Shinto shrines become festival place after harvest and strengthen communications among people. I believe, the unique and relaxing Japanese religious belief have been fostered in the process like this. Shinto and Buddhism have been integrated and grown together without conflict with those folk believes. Japanese “Religious behavior” has developed through the history like this, I believe.